(四)

  冬日的一天早晨,外面陰沉沉地刮著北風。我坐在廚房裡,一面吃著牛角面包,一面猶豫著要不要去上班。德朗內先生陰沉著臉提著行李箱下來瞭。

  我抬頭問:“您早!又要去出差?還是去米蘭麼?”

  “您早!又是去米蘭,該死的意大利佬,總挑我們的毛病。”德朗內先生放下行李箱,一邊倒咖啡一邊抱怨:“我早晚會被他們弄死!”

  我知道德朗內先生活得很辛苦,但從沒見過他如此消極,連忙安慰他說:“您看,誰都不容易。您的夫人那麼年輕漂亮,您又是兒女雙全,我做夢都羨慕您呢!”

  德朗內先生稍微高興瞭一點,呷瞭口咖啡說:“是啊,我都是為瞭讓娜和孩子們,要不然,我早就出去當吟遊詩人瞭。”

  這時,樓梯一陣響,德朗內夫人也下樓瞭,手裡提著她丈夫的公文包,問:“您們在談什麼?這麼熱鬧?”

  德朗內先生放下杯子,吻瞭一下妻子的臉頰,接過包,一面往外走一面說:“小夥子說,他也想娶像你一樣的漂亮妻子,生一堆孩子,然後每天天不亮就出門掙錢。”

  德朗內夫人高興地笑起來:“真是個聰明的好小夥子!”

  我忽然發覺,德朗內先生忘記瞭他的行李箱,趕忙提起來追出去。

  德朗內先生接過箱子,小聲說:“年輕人,不要犯傻,千萬別結婚!”

  回到屋子裡,德朗內夫人正在煎蛋,她沒有回頭,隻是問我:“瑪格麗特怎麼還不出來?叫她一起來吃早餐!”

  我坐下來說:“我們都吃過瞭,瑞典人不怕冷,早就去學校瞭。”

  “您真的不再吃一點瞭嗎?”

  “真的不瞭,謝謝您,夫人!”德朗內夫人關掉煤氣,端著盤子坐下來說:“天太冷瞭,您晚點兒去上班吧,陪我說會兒話。”

  “那太好瞭!”我由衷地感謝她:“我正找理由在傢賴一天呢!”

  德朗內夫人笑笑,問:“您剛才真的說想娶像我這樣的女人?”

  “當然。我們中文裡安居樂業的安字,就是房子下面一個好女人。”

  “是嗎?”德朗內夫人很感興趣:“那您說,瑪格麗特和我,誰更符合您們那個安居樂業的標準?”

  “當然是您啦!”我把椅子往前拉瞭拉:“瑪格麗特雖然是個漂亮的女孩兒,可她太土氣瞭!您看她那一件外套,從秋天穿到瞭冬天!我們中國有一句老話:一代土媳婦,三代土子孫啊!”我一面胡說著,一面默默地向那個純樸的瑞典女孩兒道歉。

  德朗內夫人卻頻頻點頭稱是,示意我繼續下去。我於是進一步發揮:“夫人,請原諒我的直率。瑞典人,農民啊!當初要不是波拿道特元帥去給他們當國王,現在他們說不準還在吃生熊肉呢!”

  德朗內夫人放下刀叉,認真地說:“書上總說希臘羅馬是歐洲文明的樣板,其實不然,是我們法蘭西,教會瞭那些鄉下人怎麼穿衣,怎麼烹飪,怎麼釀酒,怎麼用香水。”

  “您說得太對瞭。”我附和著頭腦簡單的女人:“就說都是講法語的吧,還是不一樣。我們實驗室裡那些瑞士人,講出來的怪聲怪氣簡直沒法和夫人您比。”

  “那當然,我們傢從路易十四時就住在巴黎,以後你就照著我的發音。”

  我見德朗內夫人心情很好,禁不住問瞭一個困擾我很久的問題:“夫人,請原諒我的好奇。夫人您,一看就是巴黎大戶人傢的小姐,怎麼會嫁到南方來?”

  德朗內夫人倒是很直率:“我知道,您真正想問的是:我怎麼會嫁給一個鄉下老男人?其實,皮埃爾也是巴黎人,我第一次見到他時,他是巴黎高師的講師,古典文學院的。那年我才十七歲。我們中學組織去高師參觀,是皮埃爾接待的,他那時已經四十瞭,正是男人最有魅力的時候,溫文爾雅,風度翩翩,我們班的女生都被他迷住瞭。”德朗內夫人慢慢地講著,好像是在敘述別人的事情。

  “最後,我贏瞭!我是說,我懷孕瞭。我不想打掉孩子,我們就在小教堂裡結瞭婚,我們傢氣壞瞭,把我趕瞭出去。我們傢光保姆就有兩個,可一分錢嫁妝也沒給我。皮埃爾當講師哪裡養得活一傢三口,就辭掉教職來這裡鄉下做銷售。開始時他不服氣,後來我們又有瞭第二個孩子,慢慢地大傢都習慣瞭,就這麼簡單。”

  德朗內夫人語氣非常平靜,可我的心裡卻波濤洶湧。我想到瞭祝英臺,想到瞭崔鶯鶯,又想到瞭那些外企高知白領女性。林薇她們會怎麼看待德朗內夫人?她們肯定會嗤之以鼻,把她當作是一個傻子。德朗內夫人確實很傻,為瞭愛情,她離開瞭富裕的娘傢,十餘年如一日相夫教子,甘願清貧,甚至需要出租房間貼補傢用。我不禁問自己:林薇做得到嗎?琴姐做得到嗎?當今中國的開放城市裡,還有幾個女人能做得到?

  聖誕節臨近,瑪格麗特回馬爾默看父母瞭,我也決定回奧胡斯和導師討論工作。德朗內一傢邀請我一起過節,我覺得人傢團圓的日子,攙和進一個外人不太合適,就謝絕瞭。

  在哥本哈根轉機的時候,我在機場的奢侈品店裡閑逛,看到一個非常漂亮的胸針,是心和箭的圖案,銀質的還鑲瞭碎鉆石。我不知為什麼,想都沒想就買瞭下來,三千多克朗。

  新年之後,我到哥本哈根坐火車輾轉回到格烈諾佈勒,為的是方便給德朗內一傢帶一些丹麥奶酪作禮物。德朗內夫人當然很高興。

  瑪格麗特繼續不聲不響,我繼續偷看德朗內夫人讀書彈琴,德朗內先生繼續早出晚歸,德朗內夫人繼續相夫教子。