聖誕節結束後的第三天,李非凡就單身一人和一群護衛返回東京。畢竟加入東京公司這麼久連張專集都沒出,實在說不過去。就算是在討厭日本人,但是賺他們的錢,我敢說沒人任何一個華夏人可以拒絕。富士山的櫻花地,李非凡一身黑色禮服,俊秀挺拔,帥氣十足的李非凡坐在鋼琴前,開始錄制專集和拍攝封面招。可惜都是背影!
李非凡 來到富士山,自然是為瞭錄制‘花前月下’專集,得知瞭眾多粉絲的反應和請求之後,李非凡也沒辦法!直到現在才返回日本東京錄制。富士山(ふじさん,FujiSan)是日本第一高峰,橫跨靜岡縣和山梨縣的睡火山,位於東京西南方約80公裡處,主峰海拔3776公尺,2002年8月(平成14年),經日本國土地理院重新測量後,為3775.63公尺,接近太平洋岸,東京西南方約100公裡(60哩)。是日本國內的最高峰,也是是世界上最大的活火山之一,目前處於休眠狀態,但地質學傢仍然把它列入活火山之類。富士山是日本第一聖山,不過這個關我們鳥事。打死也不幫鬼子做廣告。
對於音樂方面,李非凡不打算投入多少經典歌曲,都是隨便挑選的歌曲。為瞭幫李非凡的專輯潤色,他們可是最為輕松的瞭。歌曲尚且如此,如今李非凡錄制純音樂專輯,更是簡單瞭!大傢好象放假一樣,都是李非凡一手包辦。
李非凡隻要在工作人員佈設的攝影棚中演奏就可以瞭,至於其他MV以及剪輯等工作,都有工作人員處理瞭,從粉絲們從來沒有表示李非凡的專輯粗糙就可以知道這些人做的非常不錯。而已歌迷都隻是看到背影,無所以瞭。
其實,並不是李非凡不願意做得精細一些,而是沒有時間,這段時間的他真的是個大忙人,這次來到回到日本錄制這些純音樂還是抽出的時間呀,不過也隻有一個星期的時間,一個星期之後,他就要去拍攝‘死神來瞭’!
說實話,對於錄制歌曲的MV,李非凡還是很瞭解的,因為前世看到的那些男歌星的MV中肯定不會缺少美女的身影,而且親密接觸也是很尋常的,李非凡這個的傢夥好色的程度就不錯說,所以大把人搶著要和李非凡錄制MV?為什麼?還不簡單,這樣的專集基本都是宣傳女的。李非凡隻有背影。能聽到好聽的歌曲,還有美女看。想不好賣都難啊!
不過在構想的劇本時候,李非凡覺得自己不能出境也是杯具?難道不是嗎?親熱鏡頭這麼設置都難,算瞭看一下日本的明星美女們有那些好的,不然有好的女優也行。可以接觸一下!可以的話收多幾個回去服侍自己的女人。
在公司專業人員,小朗!呵呵!大傢都叫他小色狼,人不大但是特別好色,最喜歡YY小說,YY動漫!每天沒事還把YY動漫刻錄成DVD。絕對的色中餓鬼……在他的介紹下,公司找來瞭磯山沙也加,‘花前月下’的錄制很快完成,李非凡的各種樂器掌控能力就非同一般,當然,這都是練習的成果。錄制進行的自然很順利瞭。不過李非凡這次並不打算隻錄制這幾首。而是十幾首,李非凡前世就很喜歡這首鋼琴曲,為此還特意的瞭解瞭一下這首鋼琴曲的作者,那位作者是韓國人。
對於韓國人,李非凡可是一點好印象都欠缺,可以說韓國人在李非凡心目中的地位之低僅次於日本人瞭,韓國人的無恥幾乎可以說沒有詞語能夠形容的瞭,什麼甲骨文是他們發明的,孔子是韓國人,連西施都是韓國人,華夏的四大發明中有三項是韓國的,還要把端午節申請為韓國的世界文化遺產等等……所以對於剽竊韓國人的東西,李非凡不隻是一點沒有愧疚感,更是充滿瞭莫名的快感。
除瞭‘花前月下’之外,李非凡還將那位韓國幾首著名歌曲直接剽竊瞭,反正這幾首歌曲在韓國都是最好的,在世界來說也非常不錯的純音樂專輯,至於韓國歌曲其他的作品,李非凡找機會都會翻譯過來調試一下先,畢竟不可能隨便就可以轉成英文。
一個星期的時間,每天拍攝的時間都超過瞭十一個小時,這樣努力之下,李非凡完成瞭屬於專集,剩下的事情就要交給工作人員瞭,具體什麼時候這張專輯能夠發放,也要看他們的工作進度瞭。
值得一提的是,李非凡在完成瞭自己的任務之後,特意吩咐瞭一下東京公司的那位特別助理叫什麼龜什麼裡,小人物就一次出場。以後沒有機會。在專輯整理完畢之後,提前幫李非凡送給磯山沙也加一套。
女孩嘛,哪個不希望自己是最特殊的,李非凡這樣的作為,就是另一個朋友說的。根本就是養菠蘿。等著以後吃的!可想而知,收到這份禮物後,磯山沙也加心中的雀躍和興奮瞭。李非凡這個無恥的傢夥,這麼簡單將還很單純的磯山沙也加拿在手心瞭。
想象一下,如果將記憶中的那個磯山沙也加變成《調教成》一個知書達禮的超級YY一定很好玩。這種成就感絕對是無法形容,當然,李非凡更看重的估計還是磯山沙也加純潔的身體……
回到美國以後。全世界書迷期待的《無間道》和《新月》的續作終弓上,但是令人大跌眼鏡的是,《無間道》市銷售竟然比《新月》還要火暴,但是《暮光之城》系列第二部《暮色》也出中文版在中國上市銷售,要知道《暮光之城》系列第一部《暮色》在華夏雖然取得瞭幾百萬冊的銷售量,但是還是大頭都是在國外,國外才是《暮光之城》的主要消費市場……所以華夏市場就少瞭點。
在短短一周時間之內,一千萬冊新上市的《新月》中文版和英文被搶購一空,無數書商告急,連連催促出版社,巴特窿德聽聞之後樂的的不可開交,連忙讓工廠工人加班加點的加印啊,知道五百萬冊會銷售完成,但是沒想到這麼快,上一次《暮色》的時候,可是花瞭幾個月的時間才賣出瞭這個數目啊,這麼看來《新月》在華夏單冊破千萬時非常有可能的,隻是一開始巴特窿德不知道《新月》在華夏究竟能賣出多少,並沒有做好準備!
而《無間道》賣的度就更快瞭,才不過兩天的時間就被等待已久的書迷們搶購一空,而且還有數量龐夫的書迷沒有買到書,都在問什麼時候下一批的書能上來,不過好在巴特窿德早有準備,《無間道》平均每一冊都能賣出去兩千萬冊,所以巴特窿德早預計到瞭這一本隻有五百萬冊肯定不夠賣的,在上架銷售的同時還命令加班加點的趕工印刷,在批五百萬冊銷售一空的當口立即將已經印刷好的兩百萬冊投放市場,但是這次市場胃口之大顯然出乎他的意料,兩百萬冊網一投入市場就被吞的連個水花都沒冒就被搶購一空。
這些巴特窿德也沒轍瞭,這太厲害瞭,隻好慢慢等過幾天的印刷好瞭在投放市場,這幾天巴特窿德也是忙的是昏天黑地,痛並快樂著。李非凡前世就看到一些YY小說,寫先發什麼華夏版。遲點和快點有什麼區別?重要的是賺錢?把錢拿去給華夏的孩子讀書多少啊?就知道沒事裝13,還以為多牛氣呢?所以李非凡直接全球發售,英文和中文一起!賺錢才是硬道理!
如果你去和一個商傢說,你不要急著賺錢。先給華夏人增點面子?商傢問道:“這麼樣可以幫華夏人增點面子?”
“就是先賣華夏版的?遲點在賣英文版的。”
商傢當場罵道:“你白癡啊!賺外國人的錢都去不,為這點面子,又不是什麼歷史文化或者華夏寶貝。作者是華夏人夠面子瞭,這點面子能當飯吃啊?還不如去賺外國人的錢實在。”
所以李非凡覺得沒事不要裝13,這樣很容易出事。小隱隱於野,大隱隱於市,巨隱隱於朝。
最近收到一位讀者的郵件令我啼笑皆非。他顯然是一個澤尻繪裡香迷,他在來郵件問及澤尻是不是女優,我當然答是。豈料他在收到我的email後就馬上回復,問我有沒有澤尻繪裡香的A片,說他很想看。我初時先是愣瞭一下,然後才明白過來。這位讀者和不少國人一樣,嚴重誤讀瞭“女優”一詞。
我碰到類似的情況也不是第一次。一些國內的朋友和秀輝談及女優話題之時,總不免帶點曖昧,焦點早已不在劇情方面瞭。其實,這是不少國人的通病,他們把“女優”等同於“AV!女優”瞭。
什麼是女優呢?女優,平假名是じょゆう,在日本語裡面是“女演員”的意思。“優”是優伶的簡稱,在古代漢語裡面是指戲子、唱戲的人。日本人深受漢文化的影響,古代以學習漢學為榮,至今仍然沿用“優”字來稱呼所有以演藝為生的人。如男演員稱為“男優”主演演員稱為“俳優”(はいゆう),配音演員稱為“聲優”而廣大同胞口中夾雜色色的“女優”其實隻是女演員的一種——出演成人錄像(Adult Video,簡稱“AV”)的女演員——AV女優。
明白瞭“女優”的真正含義及其跟“AV女優”的區別後,相信大傢就不會再問深田恭子、澤尻繪裡香是不是女優,有沒有他們的Adult Video等無聊問題瞭,她們隻是一般的女演員。瞭解日本文化多一點,我們對日本的誤解和對日本文化的誤讀就能減少一些。無論我們最終選擇是愛還是恨,正確的理解都是我們做出正確判斷的前提。